Стереотипы восприятия звуков и произношения закладываются в раннем детстве, и тем, кто вырос в двуязычном окружении, иностранный язык часто даётся легче, так как речевой аппарат таких людей становится более гибким и адаптивным, чем у тех кто вырос в одноязычной среде.
Существует также одна интересная особенность нашего слуха: мы слышим себя не так как других людей, то есть голос изнутри воспринимается иначе чем снаружи. С этим связано и то, что многие люди не узнают свой голос в записи. Певцы, обладающие музыкальным слухом, легче обходят это препятствие, они лучше слышат себя и потому могут петь чище, без фальши. Как правило, музыканты, и особенно певцы, легче избавляются от акцента, говоря на иностранном языке.
А что слышат американцы, слушая англичан или австралийцев? Возможно, то же самое, что и мы, слушая жителя Литвы, хорошо говорящего по-русски, Ингеборгу Дапкунайте, например. То есть приятный мягкий акцент. Но давайте все-таки попытаемся представить, что слышат англо-американцы, когда русские говорят на их языке. А слышат они все наши огрехи в произношении, так же как и мы, слушая иностранца, говорящего с акцентом. Но если это не мешает нам общаться, то стоит ли придавать этому такое уж большое значение? Конечно нет. Главное, чтобы вас понимали. Но если Вы все же пытаетесь победить акцент, то сразу определитесь, какой английский вам нужен — американский или британский.
Чуть выше мы упоминали о стереотипах, заложенных в детстве.
Можно ли сломать эти стереотипы и нужно ли это делать?
Да можно, хотя и непросто, но вот вопрос: нужно ли? Если Вы не собираетесь косить на крутой тусовке за своего или, скажем, в служебное от работы время подрабатывать шпионом, то скорей всего вам это не нужно, говорите как умеете и наслаждайтесь общением. Но есть ещё один важный аспект — разборчивость речи. Если Вы вызубрили грамматику, набрали солидный словарный запас, но что-то все-таки мешает в общении, Вас часто не понимают и переспрашивают. Это значит, что акцент слишком силён и с ним надо как-то бороться. Но как?Постарайтесь минимизировать общение на родном языке и сосредоточиться на английском или том который Вы изучаете. Слушайте и наблюдайте за говорящими носителями языка, благо в век Интернета и YouTube с этим проблем нет. При просмотре обращайте внимание не только на звуки, но и на положение губ, мимику и даже жесты говорящего. Повторяйте все что слышите. Покривляйтесь перед зеркалом произнося фразы по-английски, это весело и полезно.
Используйте наушники, записывайте себя, через микрофон, и сравнивайте запись с оригиналом. Учите стихи, анекдоты и скороговорки, декламируйте их своим друзьям, громко и с интонацией. Слушайте и пойте песни на английском, и тоже записывайте себя.
Интонация
Попробуйте говорить по-русски с английским акцентом
Интонация и ударение в предложении одна из важнейших составляющих правильного звучания языка. У носителей звуки часто проглатываются, сокращаются и искажаются, но интонация остаётся неизменной. Американцы очень любят подчеркнуть главную мысль предложения акустическим ударением на самом важном слове. Важно поэтому много слушать носителей следя за деталями их произношения. Послушайте, как говорят американцы по-русски и попробуйте подражать их акценту и интонациям. Почему это полезно делать? Говоря по-русски с английским акцентом, вы не будете волноваться о словах или построении фраз и сможете вдоволь насладиться своим американским акцентом. Увлекательнейшее, надо сказать, занятие. После 15 минут такой тренировки попробуйте говорить или почитайте вслух по-английски. Почувствуйте разницу!Следите за своей речью, она не должна быть рваной и состоять из отдельных слов или обрывков фраз, постарайтесь сделать её плавной и мелодичной, тем более, что английский язык достаточно музыкальный. На первых порах нужно заранее обдумывать предложение и выдавать его целиком. С практикой (с большой практикой) необходимость в этом пропадёт, и вы сможете спокойно разговаривать на английском. Постепенно вы накопите свой запас фраз и устойчивых словосочетаний, которые помогут вам общаться легко и свободно.
Конечно, полностью избавиться от акцента сложно, а если вы не выросли в англоязычной среде, то это почти невозможно, однако можно сделать его мягким, приятным и едва заметным.
Постарайтесь довести свою английскую речь до автоматизма, добиться условных (или безусловных?) рефлексов. В результате вы получите не тяжкий труд, а радость и удовольствие от общения с людьми.
А в конце разговора вы, возможно, получите награду, услышав: «Ах, какой у вас милый акцент!»